Розлучення з французом

Розлучення з французом в Україні без його участі

Невеликий екскурс в історію

Невеликий екскурс в історію

Сімейний адвокат
photo_2021-03-22_17-16-36.jpg
кандидат юридичних наук
Вітаю на сайті rozirvannya-shlyubu.com.ua! У статті "Розлучення з французом" я розповім Вам про розірвання шлюбу громадянина Франції в Україні, про позовну заяву до суду про розірвання шлюбу між громадянином Франції та громадянкою України, про судові слухання по розірванню українсько-французького шлюбу та про свідоцтво про розірвання шлюбу з апостилем. Читайте статтю до кінця та звертайтесь в нашу юридичну компанію за правовою допомогою по сімейним справам.

У 1702 році за указом Петра I у Франції з’явилося перше дипломатичне представництво України, через 5 років Петро особисто відвідав Францію. Історики вважають, що саме ця подія стала відправною точкою для встановлення постійних дипломатичних відносин між двома країнами. Французька керівнича еліта активно стежила за всіма подіями, що відбуваються в Україні, сприяла палацовому перевороту 1741 року та зведення на престол молодшої дочки Петра I Єлизавети Петрівни, симпатизувала королю Франції Людовику XV.

Українсько-французькі відносини можна назвати унікальними, не тільки через свою тривалість, а й численних потеплінь та охолоджень. Згадаймо Війну та мир Л. М. Толстого, французьку мову активно використовувався українським дворянством, в Україні були популярними французькі твори література, архітектури, образотворчого мистецтва. Україна – одна з небагатьох країн, яка протягом століть перебувала під «чарівністю» французів.

Після закінчення наполеонівських воєн зріс інтерес у Франції до України, контакти між країнами посилилися за часів Французької революції, коли чимале число французьких аристократів мігрувало в Україні. До слова, вже через століття близько 200 тисяч наших земляк, які втекли від більшовицького режиму, навпаки, перебралися до Франції. Кульмінаційною точкою співпраці стало створення в кінці XIX століття українсько-французького військово-політичного альянсу.

На початку 20 століття були встановлені дипломатичні відносини вже між СРСР та Францією, надалі країни підписали першу торгову угоду та Франко-радянський пакт про взаємодопомогу (угоду про військову допомогу). Але вже в середині століття Франція стала однією з держав-учасників військово-політичного блоку НАТО, метою якого була протидія експансії СРСР. Правда ненадовго, через деякий час вона все ж його покинула, а Шарль де Голль почав налагоджувати відносини з Москвою.

У 1992 році Франція визнала Україну, як правонаступницею СРСР, були встановлені «нові відносини згоди, засновані на довірі, солідарності та співпраці». З того моменту було укладено понад два десятки угод в різних сферах двостороннього співробітництва України та Франції.

Розірвання шлюбу громадянина Франції в Україні

Розірвання шлюбу громадянина Франції в Україні

В рамках такої співпраці в Україну прибув наш довіритель, пан Б., відомий французький мистецтвознавець. Вигідна робоча пропозиція змусила задуматися про переїзд в Україну на деякий час. У період свого перебування в Києві Б. був підкорений красою українських жінок. Існує багато припущень, чому наші дами найпривабливіші. Одна з версій, що за часів середньовічне полювання на відьом в Європі загинуло багато красивих жінок та навіть дівчаток, вважалося, що краса їм дарована темними силами. На Русі полювання на відьом не набула поширення, тому «гени краси» не знищили. Крім того, в цей час на заході переважають феміністські настрої, жінки прагнуть до гендерної рівності з чоловіками, в тому числі та зовнішньому, краса та жіночність більше не в пріоритеті. Тому українські представниці прекрасної статі явно виграють перед європейками та на підсвідомому рівні сприймаються чоловіками як найбільш підходящі партнерки для створення сім’ї.

За три роки проживання в Києві Б. сильно русифікувався, одружився, завести дитину. Але криза сімейних відносин закінчилася подільним проживанням подружжя на кілька найближчих років. В результаті Б. прийняв рішення розлучитися, дружина ж його бажання не поділила, і ніяких спроб зберегти сім’ю при цьому теж не робила. Б. звернувся до нас з питання офіційного оформлення розлучення, довірив нашим адвокатам представляти його інтереси в компетентних органах.

При цьому йому було роз’яснено, що розлучення буде проходити в судовому порядку. Відповідно до українського законодавства, при наявності спільних неповнолітніх дітей, та й до того ж при небажанні подружжя розлучатися, питання розірвання шлюбу відноситься виключно до компетенції судових органів.

Другий важливий момент. Для подачі позову про розлучення потрібно оригінал свідоцтва про укладення шлюбу. У нашого довірителя його не було. Тому ми заздалегідь отримали в архіві РАЦСу, де шлюб був укладений, повторний документ, а також дублікат свідоцтва про народження дитини.

Зв’язатися з адвокатом

Позовна заява до суду про розірвання шлюбу між громадянином Франції та громадянкою України

Позовна заява до суду про розірвання шлюбу між громадянином Франції та громадянкою України

Наступний етап – підготовка позовної заяви до суду. У правому верхньому куті вказуємо: найменування та адресу суду, інформацію про позивача та відповідача.

Далі описуємо ситуацію:

  • коли та де був укладений шлюб;
  • наявність спільної неповнолітньої дитини;
  • коли фактично шлюбні відносини були припинені;
  • відсутність суперечок про розподіл майна, утриманні та вихованні дітей.

Наступна частина позовної заяви – вимоги. Вони повинні бути чіткими та ясними, без будь-якої двозначності. Рекомендуємо їх оформляти наступним чином:

«Розірвати шлюб між позивачем… (вказати П.І.Б.) та відповідачем… (вказати прізвище після шлюбу) (до шлюбу -…)… (вказати ім’я та по батькові), зареєстрований… (дата укладення шлюбу) року в… (найменування управління ЗАГС), номер актового запису… (номер актового запису зі свідоцтва про шлюб)».

Далі перераховуємо всі докладені документи. При подачі позовів потрібно додати оригінал свідоцтва про шлюб, квитанцію про сплату судового збору (992, 40 грн) та інші документи, на яких засновані вимоги, в нашому випадку це були:

  • копія свідоцтва про народження дитини;
  • копія довіреності, що засвідчує повноваження представників;
  • копія паспорта позивача.

А також копію позовної заяви про розлучення для відповідача з додатком копій всіх вищеназваних документів.

В кінці заяви обов’язково повинен бути підпис позивача або його представника з розшифровкою та дата.

Також слід підготувати ще один екземпляр позову для позначки канцелярії суду про надходження документів. Він залишається на руках у заявника.

Судові слухання з розірвання українсько-французького шлюбу

Судові слухання по розірванню українсько-французького шлюбу

Протягом 5 днів після надходження позову суддя винесла ухвалу про його прийняття та призначила дату проведення досудової підготовки, на якій:

  • роз’яснила процесуальні права та обов’язки сторін;
  • уточнила фактичні обставини справи;
  • з’ясувала позицію позивача з питання примирення з дружиною;
  • уточнила контактні дані відповідачки, через те, що судову повістку вона не отримала;
  • призначила дату першого судового засідання (через місяць після дати подання позову).

До моменту першого слухання у справі відповідачка була сповіщена належним чином. Судове слухання складалося з таких етапів:

  1. Суддя відкрила судове засідання та оголосила, яка справа слухається.
  2. Секретар доповів, що з’явився представник позивача, відповідачка не з’явилася, але сповіщена належним чином, судову повістку отримала, ніяких клопотань від неї не надходило.
  3. Суддя встановила особу та перевірила повноваження представника пана Б.
  4. Далі оголосила склад суду, повідомила про те, хто бере участь в якості секретаря судового засідання.
  5. Роз’яснила права та обов’язки сторін та приступила до розгляду справи по суті.
  6. Розгляд почалося з доповіді судді. Далі пішов питанню, чи підтримує позивач свої вимоги. Представник Б. відповів ствердно. Суддя заслухала пояснення представника по даній справі, (по)ставити питання про причини розлучення, утримання та виховання дитини, позиції відповідачки щодо припинення шлюбу.
  7. Наступним етапом було дослідження письмових доказів.
  8. Після чого суддя знову уточнила, чи є у представника Б. додаткові пояснення по даній справі, заслухала представника Б. та закінчила розгляд справи по суті.
  9. Запропонувала взяти участь в судових дебатах, виступити з репліками у зв’язку зі сказаним та пішла в нарадчу кімнату для ухвалення рішення.
  10. Через деякий час суддя повернулася в зал судового засідання та оголосила резолютивну частину рішення суду, роз’яснила порядок та строк його оскарження, а також порядок виготовлення мотивованого рішення у справі.
  11. Видала на руки представнику рішення для перевірки його на предмет описок.

Через місяць наш адвокат знову прибули в суд для отримання рішення з відміткою про набрання ним законної сили.

Як правило, на даному етапі наша робота закінчується, але свідчення, легалізоване для пред’явлення у Франції, йому було потрібно.

Також на сайті rozirvannya-shlyubu.com.ua  для Вас можуть бути корисними наступні матеріали: Скасувати рішення суду про розлученняЯк швидко розлучитися, Розлучення з росіянином, Розлучення з поляком, Розлучення в суді, Розлучення з чоловіком якщо є дитина, Порядок розірвання шлюбу.

Свідоцтво про розірвання шлюбу з апостилем

Свідоцтво про розірвання шлюбу з апостилем

Також ми підготували в РАЦС Києва запит для отримання адміністративної послуги з проставлення апостиля на свідоцтві. Після отримання даної позначки український документ буде офіційно визнаний на території Франції відповідно до Гаазької конвенції 1961 року. Буквально через кілька днів документ був у нас на руках.

Так, наші адвокат  не тільки розірвали українсько-французький шлюб без участі подружжя, а й отримали всі необхідні документи, дійсні навіть для пред’явлення за межами України. А пан Б., абсолютно не відволікаючись від роботи та своїх звичних справ, врегулював з нашою допомогою питання оформлення розлучення, який так його обтяжував вже багато місяців.

Необхідна допомога юриста з розірвання шлюбу з іноземним чоловіком або дружиною? Адвокати юридичної компанії rozirvannya-shlyubu.com.ua без вашої участі вирішать будь-які шлюборозлучні формальності, Телефонуйте, пишіть нам телефоном: +38 (066) 777-37-33 або пишіть вайбер, ватсап, телеграм.

Сімейний адвокат
Скрябін Олексій Миколайович
доктор юридичних наук
Якщо стаття «Розлучення з французом» на сайті rozirvannya-shlyubu.com.ua була для Вас корисною, то ставте лайк цій статті. Переходьте та підписуйтесь на наш ютуб-канал, щоб подивитись відео у галузі сімейного права, а також завжди бути в курсі змін сімейного законодавства України.
Інформація про нашу компанію

Розлучення з французом

Корисні матеріали сайту rozirvannya-shlyubu.com.ua:

  1. Розлучення з жителями ЛНР або ДНР
  2. Відповідач не прийшов на розлучення
  3. Розлучення з іноземцем у суді
  4. Розлучення іноземців в Україні
  5. Шлюб з іноземцем
  6. Розлучення у РАЦСі з дітьми
  7. Розлучення з грузином
  8. Документи для розлучення
  9. Поділ кредиту при розлученні
  10. Розділ подарованого майна
Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Сімейний адвокат
Додати коментар

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: